Sorakairi

Sorakairi

(15 commenti, 15 articoli)

Hello, everybody! 🙂 I’m known on the web as Sorakairi, I’m a 21 years old Computer Science student. I’ve been playing videogames since I was 6, my first and favourite game was Final Fantasy VII. I recently started romhacking (by writing tools to reverse engineer compressions and encodings) as my hobby and it’s actually a really good way to improve my programming skills and, yeah… it’s surely a challenge with myself. I hope everyone will enjoy one of my projects at least once and I really appreciate videogame houses’ work, as I’d like to become a game programmer someday.

Articoli di Sorakairi

Nuova funzionalità: il Forum!

0

Nella giornata di ieri, abbiamo finalmente aperto l’accesso al forum del team.

Il tutto nasce dalla necessità di voler fornire un ulteriore mezzo di comunicazione fra voi e noi.

Sarà infatti possibile poter discutere di un qualsiasi tema all’interno della categoria “Il Minestrone della Noia”, richiedere supporto per l’applicazione di patch nelle sezioni apposite delle release, e seguire i progressi dei vari progetti più frequentemente, delegando al blog tutto quel che concerne notizie importanti e release. Il forum è accessibile dal menu di navigazione posto poco su, oppure dalla sidebar. In alternativa, alleghiamo il link diretto anche in questo articolo: Forum.

Vi aspettiamo in tanti, sperando che possiate continuare a sostenerci come avete sempre fatto! 😀 Siete voi quelli che ci motivano ad andare sempre avanti.

Vi ringraziamo di cuore!

Patch Italiana Kingdom Hearts 3D compatibile con HANS rilasciata!

0

Kingdom_Hearts_Dream_Drop_Distance_Logo_KH3D

Buonasera! 😀

In contemporanea con il tredicesimo anniversario della saga, e così come avevamo già annunciato qualche settimana fa sui social network, siamo pronti al rilascio della patch compatibile con HANS della nostra traduzione italiana di Kingdom Hearts 3D. Quest’ultimo hack, ad opera di Smealum, permetterà di usufruire della traduzione su qualsiasi firmware attualmente disponibile (incluso il più recente 10.3.0-28E). Prestate attenzione, però, siccome è richiesto che siate in possesso di uno dei seguenti giochi/applicazioni:

1) The Legend of Zelda Ocarina of Time + Dongle Salvataggi (per OOTHax)

2) Cubic Ninja [Versione Retail o Digitale] (per Ninjhax)

3) Super Smash Bros [Demo/Gioco] (solo New Nintendo 3DS) (per Smashax)

4) Ironfall (versione precedente a quella di Ottobre 2015) (per Ironhax)

5) Browser 3DS non aggiornato e firmware < 10.2 (per Browserhax)

Per tutti coloro in possesso dell’applicazione Youtube (per Tubehax), a causa degli ultimi fix apportati da Nintendo che forzano l’aggiornamento del software in questione, esso non rientra più fra le falle utilizzabili per il lancio dell’Homebrew Launcher.

Il sito dal quale potete scaricare la patch è sempre questo: Sorakairi’s Winterwolf, con l’unica differenza che adesso avrete una duplice scelta per il download, basata sulla versione che fa al caso vostro. All’interno del nuovo archivio troverete il classico Leggimi, una guida all’uso degli exploit sopracitati (escluso quello per Super Smash Bros, siccome non siamo stati in grado di testarlo), le guide di documentazione ed il patcher.

Con questo è tutto!

A presto! 😉

~ Il Team Deep Dive Translations

Patch Italiana Digimon Adventure [PSP] : Cercasi Volontari!

0

Saaaaaaaaaaaaaaalve! :)

Non credo che il titolo in questione richieda ulteriori spiegazioni, in quanto chiunque abbia avuto un’infanzia dal 1990 in poi avrà sicuramente seguito questo cartone animato e, siccome ho già scritto i tool per gli spagnoli, la domanda rivolta a tutti i bambinoni cresciuti è…

Chi vuole tradurre questo gioco?  ::)

La maggior parte dei testi è presi pari pari dall’anime, pertanto si potrebbe optare per una trascrizione del doppiaggio. Ho modificato il gioco in maniera tale da non avere alcun problema di spazio e creare tutte le textbox che si desiderano. Le texture possono essere convertite tranquillamente in file .PNG.

Esempio di modifica:

zgWRB9Ub

Immagini del tool su citato:

30cvps4

Chi è interessato può contattarci all’indirizzo: [email protected].

Buona giornata! 😉

Patch Italiana Kingdom Hearts 3D v0.99 rilasciata!

13

15aclk

Buonasera a tutti! 😀

Eccoci qui ad annunciare finalmente la release
di uno dei progetti su cui abbiamo lavorato nel corso
degli ultimi mesi: Kingdom Hearts 3D.
Dopo lunghi e tortuosi giorni passati a tradurre,
revisionare testi, grafica, reverse engineerare
formati vari, lavorare con texture e cercare di
comprendere il funzionamento di una delle
console più “recenti” come il 3DS, siamo riusciti a
produrre una versione, seppur non ancora definitiva,
della patch italiana del gioco.

Sono trascorsi ben 6 mesi da quando, un po’ per
noia e un po’ perché non mi andava giù di vedere
quest’unico capitolo della saga non localizzato,
decisi di romhackerarlo.

Il gioco non è nulla di così tanto “complesso” dal
punto di vista dell’hacking, ma non sono mancate
delle sfide sul fronte delle texture, fra numerosi
formati di pixel diversi, swizzle e ripuntamenti.

Questo progetto difficilmente sarebbe giunto al
termine se non fosse stato per i membri del team.

Ci siamo conosciuti in occasione di questa traduzione
e abbiamo fondato il Deep Dive Translations con lo
scopo di localizzare, in maniera non ufficiale,
titoli mai rilasciati sul suolo italiano nella nostra
lingua. Beh, mi sento in obbligo di citarli e
ringraziarli dovutamente uno ad uno, in ordine
di adesione al progetto:

– Lucaboy, per la sua costanza, impegno e voglia di
fare. È davvero un ragazzo come pochi, sebbene sia
leggermente petulante delle volte (<3), ha una
pazienza che non conosce limiti. È stato letteralmente
trucidato psicologicamente da me e ha sopportato ogni
mio sopruso. Si è dedicato alla traduzione dei testi,
dilettato nella programmazione e ha lavorato sulle texture.

– Roxasthekey, membro fidato del mio vecchio forum, mi
ha assistito sin dai miei esordi (ricolmi di mastodontica
ignoranza nel settore). Tra un attimo di libertà ed un altro
dal lavoro, si è dedicato alla traduzione testuale. Ci ha
deliziato con il suo senso dell’humour e mi ha fatto crepare
dalle risate in diverse occasioni.

– Crescendo, uno dei primi utenti che si è offerto di propria
sponte di contribuire. Si è dedicato alla traduzione dei testi,
ricordandomi ogni volta di non osare troppo con i termini e di
mantenere uno stile semplice e comprensibile per il target a
cui mira questa saga.

– Ray L, la mia nemesi! Non lo ringrazierei, ma senza di lui
probabilmente mi sarei suicidato. È conosciuto come Liquid S!
e molti di voi lo ricorderanno per i suoi lavori di traduzione
amatoriale relativi a Danganronpa [PSP] e 999: Nine Hours,
Nine Persons, Nine Doors. È presidente dell’All-Ice Team
(http://alliceteam.altervista.org).
Si è dedicato alla traduzione dei testi e al betatesting.

– Alex90, il nostro grafico. Ha dovuto far fronte con i miei
repentini cambi d’idea, modificando fino a ben quattro volte
delle texture che da un dì all’altro non mi entusiasmavano in
particolar modo. Mi raccomando, date un’occhiata in giro alle
texture delle mappe nel gioco!

“Ma quanti fronzoli! Dov’è la patch?!” – probabilmente starete
pensando a questo, ed ecco che vi lascio alla pagina web dalla
quale potrete scaricare il patcher:

Sorakairi’s Winterwolf – Pagina KH3D


Ringraziamenti particolari a:

-Sog3k1ng per il betatesting.

-Siro Cortesi per aver contribuito con la traduzione di una parte del Diario.

-Otakuman per la disponibilità che ha mostrato

nei nostri riguardi, permettendoci di fornire agli utenti

un’anteprima della patch. Trovate il video qui sotto:

 

Per il momento è tutto!

Al nostro prossimo progetto! 😉

Sorakairi's RSS Feed
Torna all'inizio